Ra rả như cuốc kêu mùa hè
Direct English translation
Chattering on and on like a cuckoo calling in summer.
Equivalent English version
Like a broken record
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách nói hoặc đọc liên miên, lặp đi lặp lại, không ngừng nghỉ, làm người nghe bực bội hoặc sốt ruột. Thường dùng để chê người nói quá nhiều, dai dẳng.
English explanation
Used to describe someone who talks or reads incessantly and repetitively, making others irritated or impatient. It is often said critically of a person who goes on and on without stopping.